http://www.youtube.com/watch?v=n2TmLFNySRE
Gesù Bambino
Lucio Dalla
Dice che era un bell'uomo e veniva,
Veniva dal mare...
Parlava un'altra lingua peró,
Sapeva amare.
E quel giorno lui prese a mia madre,
Sopra un bel prato... ah,
L'ora più dolce,
Prima di essere ammazzato.
Veniva dal mare...
Parlava un'altra lingua peró,
Sapeva amare.
E quel giorno lui prese a mia madre,
Sopra un bel prato... ah,
L'ora più dolce,
Prima di essere ammazzato.
Cosi lei resto sola nella stanza,
La stanza sul porto...
Con l'unico vestito,
Ogni giorno più corto.
E benchè non sapesse il nome,
E neppure il paese...
Mi riconobbe subito, (mi aspetto' come un dono d'amore)
Proprio all'ultimo mese. (fin dal primo mese)
La stanza sul porto...
Con l'unico vestito,
Ogni giorno più corto.
E benchè non sapesse il nome,
E neppure il paese...
Mi riconobbe subito, (mi aspetto' come un dono d'amore)
Proprio all'ultimo mese. (fin dal primo mese)
Compiva sedici anni,
Quel giorno la mia mamma...
Le stofe di taverna
Le canto a ninna nanna.
E stringendomi al petto che sapeva, sapeva,
Sapeva di mare...
Giocava la Madonna, (giocava a far la donna)
Col bambino da fasciare.
Quel giorno la mia mamma...
Le stofe di taverna
Le canto a ninna nanna.
E stringendomi al petto che sapeva, sapeva,
Sapeva di mare...
Giocava la Madonna, (giocava a far la donna)
Col bambino da fasciare.
E forse fu per gioco,
O forse per amore...
Che mi volle chiamare,
Come nostro Signore.
O forse per amore...
Che mi volle chiamare,
Come nostro Signore.
Della sua breve vita, il ricordo,
Il ricordo più grosso...
È tutto in questo nome
Che io mi porto addosso.
Il ricordo più grosso...
È tutto in questo nome
Che io mi porto addosso.
E ancora adesso mentre bestemmio e bevo vino... (e ancora adesso che gioco a carte e bevo vino)
Per la i ladri e le puttane sono, (per la gente del porto mi chiamo)
Gesù bambino.
Per la i ladri e le puttane sono, (per la gente del porto mi chiamo)
Gesù bambino.
E ancora adesso mentre bestemmio e bevo vino... (e ancora adesso che gioco a carte e bevo vino)
Per la i ladri e le puttane sono, (per la gente del porto mi chiamo)
Gesù bambino.
Per la i ladri e le puttane sono, (per la gente del porto mi chiamo)
Gesù bambino.
Outra versão!
E versão brasileira, na voz de Chico Buarque...
Minha História (Gesùbambino)
(Dalla - Palotino)versão de Chico
Buarque, 1970
Ele vinha sem muita conversa, sem muito
explicar
Eu só sei que falava e cheirava e
gostava de mar
Sei que tinha tatuagem no braço e
dourado no dente
E minha mãe se entregou a esse homem
perdidamente
Ele assim como veio partiu não se sabe
pra onde
E deixou minha mãe com o olhar cada dia
mais longe
Esperando, parada, pregada na pedra do
porto
Com seu único velho vestido cada dia
mais curto
Quando enfim eu nasci minha mãe
embrulhou-me num manto
Me vestiu como se fosse assim uma
espécie de santo
Mas por não se lembrar de acalantos, a
pobre mulher
Me ninava cantando cantigas de cabaré
Minha mãe não tardou a lertar toda a
vizinhança
A mostrar que ali estava bem mais que
uma simples criança
E não sei bem se por ironia ou se por
amor
Resolveu me chamar com o nome do Nosso
Senhor
Minha história é esse nome que ainda
hoje carrego comigo
Quando vou bar em bar, viro a mesa,
berro, bebo e brigo
Os ladrões e as amantes, meus colegas
de copo e de cruz
Me conhecem só pelo
meu nome Menino Jesus
Nenhum comentário:
Postar um comentário
DEIXE AQUI SUA PALAVRA TÁ??